| |
30 Source language Elea Je profite de l'instant present Elea
Je profite de l'instant present Prénom Elea à tradire en arabe et hindimanche. Pareil pour la phrase, et pour l hindi genre féminin. | |
208 Source language Le cautionnement est l'engagement pris par une... Le cautionnement est l'engagement pris par une personne (la caution), au profit du créancier, d'exécuter l'obligation en cas de défaillance du débiteur principal. Le cautionnement et la garantie à première demande ont des points communs (1) et des traits distinctifs (2). arabe | |
21 Source language Make the most of the dash Make the most of the dash This is the whole quote: We all have two dates and a dash, make the most of the dash | |
24 Source languageThis translation request is "Meaning only". Doar Dumnezeu ma poate judeca! Doar Dumnezeu ma poate judeca! sa nu fie luat de pe google traducere | |
| |
149 Source language ãƒã‚¤ãƒ†ã‚£ãƒ–ã®æ•™æŽˆã«ãŠç¤¼ã‚’言ã„ãŸã„。 オープンã‚ャンパスã«è¡Œã£ãŸã¨ãã€ã‚ãªãŸã®ä½“験授æ¥ã‚’å—ã‘ã¦ã€å½“ã¦ã‚‰ã‚Œã¦å‰ã«å‡ºã¦ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³èªžã®æŒ¨æ‹¶ã‚’ã—ã¾ã—ãŸã€‚ 大å¦ã§ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³èªžã¨ãƒãƒ«ãƒˆã‚¬ãƒ«èªžã©ã¡ã‚‰ã‚’å¦ã¶ã¹ãã‹è¿·ã£ãŸã‘ã‚Œã©ã€ã‚ãªãŸã®æŽˆæ¥ã‚’å—ã‘る夢をã¿ã¦ã€ã‚¹ãƒšã‚¤ãƒ³èªžã‚’å¦ã¶ã“ã¨ã«ã—ã¾ã—ãŸã€‚ã ã‹ã‚‰ã€ã“ã“ã«ã„ã‚Œã¦å¬‰ã—ã„ã§ã™ã€‚
| |
| |
| |
226 Source language Merhaba. Adım Taha Yasin Yılmaz. 18 yaşındayım.... Merhaba. Adım Taha Yasin Yılmaz. 18 yaşındayım. Ankara da oturuyorum. Liseyi Türkiye de üstün başarıyla bitirdim. Üniversiteyi ise burslu olarak Suudi Arabistan da okumak istiyorum. Bunun için Üniversitenize başvuru yapmak istiyorum. Gereğinin yapılmasını arz ederim. Üniversite başvurusu yapmak için gerekli olan bir yazı. Bu yazı Suudi Arabistan diline çevirilmesinde yardımcı olunuz lütfen. | |
56 Source language Rosas de saron Viva com quem soube que vai morrer. Morra como quem um dia soube viver | |
| |
| |
304 Source language Govor direktora gostima iz Libana PoÅ¡tovanje i dobar dan, zadovoljstvo nam je Å¡to Vas možemo pozdraviti u naÅ¡oj kompaniji. Nadamo se da će Vam boravak biti prijatan i da ćemo posle ovih sastanaka i razmene iskustava unaprediti naÅ¡u već dobru poslovno tehniÄku saradnju.
Za sva Vaša pitanja stojimo Vam na raspoloaganju.
Ostatak poslovne komunikacije realizovaćemo na engleskom jezik Potreban mi je prevod na libanskom dijalektu (ako ne, moze i standardan), ali da ne bude pisan arapskim pismom, vec na transkripcija na latinici (ili cirilici) | |
179 Source languageThis translation request is "Meaning only". Değerli arkadaşlar , yabancı uyruklu vatandaşlara... Değerli arkadaşlar , yabancı uyruklu vatandaşlara geçici kimlik numarası nereden veriliyor ,valilikten mi, kaymakamlıktan mı yoksa il emniyet müdürlüğü yabancılar şubesinden mi,bir bilen varsa yardımcı olabilir mi ? çeviri dilinin suriye arapçası olması benim için daha faydalı olacaktır ;) | |
| |
122 Source languageThis translation request is "Meaning only". quibus omnis ab alto frangitur inque sinus... quibus omnis ab alto frangitur inque sinus scindit sese unda reductos.hinc uastae rupes geminique minantur in caelum scopuli ,quorum sub uertice. | |
| |
| |
203 Source languageThis translation request is "Meaning only". ΕμπÏός λοιπόν Από σÎνα η άνοιξη εξαÏτάται. Τάχυνε... 1) ΕμπÏός λοιπόν. Από σÎνα η άνοιξη εξαÏτάται. Τάχυνε την αστÏαπή. Πιάσε το ' Ï€ÏÎπει' από το ιώτα και γδάÏε το ίσαμε το πι.
2) Αν δεν ξεχειλίσει η καÏδιά του ανθÏώπου από αγάπη ή από θυμό, τίποτα δεν μποÏεί να γίνει στον κόσμο. το Ï€Ïωτο ειναι Οδυσσεας Ελλυτης και το δευτεÏο Îικος Καζαντζακης.
ειναι ποιηση λυÏικου υφους. θα ηθελα να μεταφÏαστει ακÏιβως το νοημα και οχι οι λεξεις.
θα Ï€Ïοτιμουσα αÏχαια αÏαβικα η αν δεν γινεται σε τυπικα αÏαβικα. αυτο που με ενδιαφεÏει ειναι το νοημα των φÏασεων αυτων . | |